19-07-2018
[ архив новостей ]

Материалы международной научной конференции «Россия–Германия: литературные встречи (после 1945 года)»

  • Количество просмотров : 150

14–15 мая 2018 года Отдел литератур Европы и Америки новейшего времени, Отдел новейшей русской литературы и литературы русского зарубежья Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН, Отдел теории ИМЛИ РАН совместно с Кафедрой немецко-еврейской истории литературы и культуры, эмиграции и миграции фонда Акселя Шпрингера Европейского университета Виадрина (Франкфурт-на-Одере) [Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder) Axel Springer-Stiftungsprofessur für deutsch-jüdische Literatur- und Kutlurgeschichte, Exil und Migration] и Научно-исследовательской лабораторией «Изучение национально-культурных кодов русской идентичности в контексте европейской ментальности на рубеже XX–XXI веков» Института филологии и журналистики ННГУ им. Н.И. Лобачевского проводят международную научную конференцию памяти профессора В.Д. Седельника «Россия — Германия: литературные встречи (после 1945 года)».


Конференция проводится в рамках реализации долгосрочного проекта «Литературный процесс в Германии XX и XXI веков». По итогам конференции планируется издание одноименного коллективного труда. В конференции и в будущем коллективном труде принимают участие специалисты в области компаративистики, межкультурной коммуникации, истории немецкой и русской литератур.


Новый проект рассматривается как продолжение завершенного в 2017 г. исследования «Россия — Германия: литературные встречи (1918–1945)» и также предполагает изучение взаимных влияний, пересечений, типологических схождений, рецептивных проекций и имагологических стереотипов, возникающих на границах культурного пространства Германии и России, но уже в новый период.


Проект имеет целью дополнить либо скорректировать уже сложившиеся представления об особенностях литературных (шире — культурных) взаимосвязей двух стран. Главное внимание уделяется выявлению механизмов восприятия чужой литературы в контексте национальной нормативно-узуальной парадигмы. Анализируются прямые и опосредованные контакты двух литератур, вычленяются элементы критической рефлексии как в сфере смыслообразования, так и на уровне формирования мотивной, эстетической и стилистической модели текста.


Работу конференции планируется сосредоточить на нескольких направлениях.


– «Россия глазами немецких писателей» — объединит материалы, в которых преобладает имагологический подход, позволяющий более выпукло представить аксиологически окрашенные характеристики России в произведениях немецких писателей.

– «Германия глазами российских писателей» — сосредоточит внимание на рецепции Германии и немцев в произведениях современных русскоязычных писателей.

– «”Русская” Германия — “немецкая” Россия: литературные контакты» — даст возможность оценить качество непосредственных и опосредованных контактов русских и немецких художников слова, что по-разному отражается на характере формирующихся в процессе межнационального общения культурных текстов России и Германии.

– «Художественная практика: схождения, пересечения, параллели» — рассматривает явления внутритекстового литературного взаимодействия, в процессе которого возникает общий российско-немецкий культурный текст.

– «Постижение другого — научная перспектива» — обращено к методам, формам и содержанию исследовательской мысли, направленной на изучение русско-немецких культурных связей.

– «Чужая культура в оптике художественного перевода» — выявляет особенности переводческой практики как неотъемлемой части немецко-русского литературного диалога.


 

Оргкомитет конференции

Т.В. Кудрявцева (председатель). В.Н. Терехина, М.Ф. Надъярных, Е.В. Волощук, Т.А. Шарыпина (сопредседатели). А.А. Стрельникова, М.В. Скороходов, Б.Я. Бегун, Н.И. Ковалев (члены оргкомитета).


 

Wissenschaftliche Konferenz

Russland – Deutschland: literarische Begegnungen nach 1945


Zum Andenken an Prof. Vladimir Sedelnik

14.-15. Mai 2018

Maxim Gorki-Institut für Weltliteratur der Russischen Akademie der Wissenschaften Moskau zusammen mit der Axel Springer-Stiftungsprofessur für deutsch-jüdische Literatur- und Kulturgeschichte, Exil und Migration der Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder) und dem Forschungslabor „Erforschung der national-kulturellen Codes der russischen Identität im Kontext der europäischen Mentalität an der Wende vom 20. zum 21. Jahrhundert“ des Instituts für Philologie und Journalistik der Staatlichen Lobachevski-Universität Nižni Novgorod.

Die Konferenz findet im Rahmen des Langzeitprojekts „Der literarische Prozess in Deutschland des 20. und 21. Jahrhunderts“ statt. Im Anschluss an die Konferenz ist eine gemeinsame Buchpublikation geplant. Die Konferenzteilnehmer*innen kommen aus den Bereichen vergleichende Literaturwissenschaft, interkulturelle Kommunikation sowie Geschichte der deutschen und russischen Literatur. Das neue Projekt setzt das 2017 bereits abgeschlossene Forschungsvorhaben „Russland — Deutschland: literarische Begegnungen 1918-1945 fort.

Genauso wie sein Vorgänger zielt es auf die Erforschung der Interdependenzen,

Überschneidungen, typologischen Affinitäten, rezeptiven Projektionen und imagologischen Stereotypen, die an den Grenzen zwischen deutschen und russischen Kulturräumen, allerdings erst nach dem Zweiten Weltkrieg entstehen.

Die Konferenzvorträge sollen diese Thematik auf vier Ebenen untersuchen. Das Panel „Russland in den Augen deutscher Autorinnen“ umfasst die Referate, welche die axiologisch aufgeladenen Darstellungen Russlands in den Werken deutscher Schriftstellerinnen aus imagologischer Perspektive präsentieren. Im Fokus des Panels „Deutschland in den Augen russischer Autorinnen“ steht die Rezeption von Deutschland und Deutschen in den Werken der russischsprachigen Gegenwartsschriftstellerinnen. Im Panel „Das ‚russische‘ Deutschland vs. das ‚deutsche‘ Russland: literarische Kontakte“ wird den direkten und indirekten Kontakten zwischen russischen und deutschen Künstlerinnen und Literaturforscherinnen sowie den vielschichtigen Einflüssen dieser Kontakte auf die in der internationalen Kommunikation entstehenden kulturellen Texte in Russland und in Deutschland nachgegangen. Das Panel „Die künstlerische Praxis: Affinitäten, Überlagerungen, Parallelen“ widmet sich schließlich den vielfältigen Formen der literarischen Interaktion, die das Entstehen des gemeinsamen russischdeutschen Kulturtextes ermöglichen.


 

Материалы подготовили: Т.В. Кудрявцева, Е.В. Волощук, А.А. Стрельникова, И.А. Эбаноидзе.

(Голосов: 1, Рейтинг: 3.3)
Версия для печати

Возврат к списку