17-02-2020
[ архив новостей ]

Секция Японии и Кореи

  • Автор : Е.М. Дьяконова, Е.Л. Скворцова, М.Г. Селимов, Т.В. Тумакова (Бушнева), Ю.В. Ставропольский,
  • Количество просмотров : 83

 

Е.М. Дьяконова,
к.ф.н.,
Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН,
Москва, Россия

 

СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ТРАКТАТЫ О ПОЭЗИИ РЭНГА («НАНИЗАННЫЕ СТРОФЫ») НИДЗЁ: ЁСИМОТО, СЁ:ХАКУ

Известный поэт, глава поэтической школы, теоретик поэзии Нидзё: Ёсимото и его наставник Гусай (1283 - 1376) составили первый компендиум   “Новые правила составления рэнга” (Рэнга синсики, 1372). Они занимались разработкой правил составления рэнга более 25 лет, правила получились чрезвычайно сложными: поэт как бы заключен в сетку правил, ограничений, в нумерологическую матрицу, которые определяли каркас каждой рэнга. Выход за границы этой канонической сетки правил был невозможен, напротив, именно ограничения позволяли жанру рэнга существовать. Нидзё: и Гусай определяли связи между поэтической лексикой и образами природы, которые, собственно уже существовали в национальной традиции стихосложения, лишь закрепляя их на новой почве. Чтобы создать картину осеннего увядания следовало последовательно сменять поэтические образы: от увядшего листа, холодной росы, темного неба, выбеленной земли, стона цикады, т.е. образов уже выработанных традицией для поэзии вака. Однако, на более протяженном пространстве рэнга, где оно давало возможность перекрестной игры образами, создаваемыми разными поэтами, участвовавшими в сочинении рэнга. Эти образы - “гнезда смыслов” должны были выстраиваться в протяженные во времени природные картины.

 

 

Е.Л. Скворцова,
д.филос.н.
Институт востоковедения РАН
Москва, Россия

 

ИДЕИ ДОСТОЕВСКОГО И ЭКЗИСТЕНЦИАЛИСТСКИЕ МОТИВЫ В ТВОРЧЕСТВЕ СИИНА РИНДЗО

 

Причисление Достоевского к экзистенциалистам распространено достаточно широко, однако если сравнивать его героев и близких к ним по духу персонажей японского писателя Сиина Риндзо с классическими героями экзистенциалистской литературы, то между ними явственно обнаружится ряд существенных различий. В частности, экзистенциальных героев занимает проблема подлинности человеческого существования, и главным является онтологический, а не этический аспект.

Аморализм, воцаряющийся в условиях отсутствия Бога как регулятивного идеала, полагает Достоевский, ведёт человечество к саморазрушению. Сиина же ещё не приходит к идее обоснования морали Божественным провидением. Отсутствие моральных идеалов, бесчеловечность, пессимистический негативизм и деструктивные интенции экзистенциальных героев Сиина приводят их к преступлению и разрушению окружающей действительности.

 

 

 

М.Г. Селимов
Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН
Москва, Россия

 

Японский писатель Танидзаки Дзюнъитиро и его представления о прекрасном на материале эссе «Любовь и сладострастие»

 

Эссе «Любовь и сладострастие» (恋愛及び色情) выдающегося японского писателя Танидзаки Дзюнъитиро раскрывает изменившиеся в конце 20-х годов ХХ века представления писателя о прекрасном. Оно публиковалось частями в женском журнале Фудзин ко:рон (婦人公論) с апреля по июнь 1931 года и явилось своего рода манифестом писателя о различии эстетических представлений Запада и Востока. Целью его было избавление японских женщин от комплекса телесной неполноценности, привычки копировать манеры западных женщин и сравнивать себя с ними. Танидзаки полагал, что в отношении японских женщин должны действовать иные правила: он ввёл новые параметры оценки их красоты, такие, как гладкость кожи, её цвет и чувственность (色気). Писатель направил усилия на преодоление комплекса женской телесной неполноценности; он считал, что японская женщина имеет ряд существенных преимуществ перед европейской.

 

 

Т.В. Тумакова (Бушнева),
Институт стран Азии и Африки при МГУ им. М.В. Ломоносова
Москва, Россия

 

ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ЖАНРА ПЛАЧЕЙ-БАНКА
В ДРЕВНЕЙ ЯПОНСКОЙ ПОЭЗИИ

 

Формирование плачей как поэтического жанра в Японии произошло в VIII в. вместе с появлением первой японской поэтической антологии «Манъёсю» («Собрание мириад листьев»). В«Манъёсю» насчитывается более 260 песен-плачей банка, охватывающих временной отрезок начала VII в. – первой половины VIII в.

В результате анализа гипотезы о возникновении плачей-банка от японских архаичных похоронных песен-со:ка и гипотезы о связи песен-банка с так называемыми «песнями призывания и упокоения души» (тинконка), а также после подробного изучения самих терминов «со:ка» и «тинконка» можно предположить, что «со:ка» является общим термином для всех плачей, сложенных до начала VII века. А «тинконка» – общим термином для «песен призыва и усмирения души», которые исполнялись не только по случаю смерти человека, но и по ряду других поводов. Таким образом, можно сделать вывод о том, что погребальные песни тинконка были разновидностью плачей-со:ка и исполнялись во время одного из более поздних погребальных обрядов, обряда «призыва души». Впоследствии эти песни легли в основу плачей-банка.

 

 

Ю.В. Ставропольский
к.социол.н.
Саратовский национальный исследовательский государственный
университет имени Н. Г. Чернышевского
Саратов, Россия

 

УПОТРЕБЛЕНИЕ СЛОВА СИНТОИЗМ В ДРЕВНЕЯПОНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

 

Слово синтоизм китайского происхождения и образовано двумя иероглифами: син означает ками, то означает путь либо подобающее поведение. Ками – японское слово, обозначающее божество либо духа. Считается, что слово синтоизм, которым принято обозначать самобытную японскую религию, сохранило своё значение неизменным с незапамятных времён.

Однако, в памятниках ранней письменности сложно обнаружить пример употребления слова синтоизм именно в данном значении. Известный философ культуры Сокити Цуда исследовал употребление слова синтоизм в древнеяпонской литературе и выделили шесть его значений: 1) религиозные верования, проявляющиеся в самобытных обычаях, которые соблюдались в Японии, включая веру в сверхъестественные силы; 2) власть, сила, активность либо деяния ками, статус ками, существование ками либо собственно ками; 3) представления и вероучения, имеющие отношение к ками; 4) вероучения, распространяемые теми или иными храмами; 5) сфера ками, т. е. политические либо моральные нормы; 6) синтоистские секты. Соответственно, ясно, что слово синтоизм употреблялось во множестве значений.

С. Цуда утверждает, что в «Анналах Японии» (Нихон сёки,VIII в.) под синтоизмом понимаются религиозные верования, проявляющиеся в японских самобытных обычаях – т. е. в первом значении слова синтоизм, а также, что в те времена слово синтоизм употреблялось для того, чтобы отделить самобытную японскую религию от буддизма. Кроме того, по утверждению С. Цуды, именно данное базовое значение слова синтоизм определяет остальные пять значений этого слова. Тем не менее, представляется малоубедительным утверждение о том, что якобы в древности словом синтоизм обозначали самобытную японскую религию.

(Голосов: 1, Рейтинг: 3.3)
Версия для печати

Возврат к списку