19-06-2024
[ архив новостей ]
  • Статьи
    Из истории российско-французских литературных взаимодействий рубежа XIX-XX веков: Тургенев, Достоевский, Бакунин и декаданс, анархизм, социальный дарвинизм

    В обзорной статье рассматриваются малоизученные аспекты российско-французских культурных взаимодействий рубежа XIX-XX вв. Дается обзор французской прессы, посвященной русской литературе, анализируется вопрос о восприятии творчества И.С. Тургенева и Ф.М. Достоевского на фоне французского декаданса в связи с творчеством П. Бурже и Ш. Мориса, выявляются новые конфигурации культурных взаимодействий (например, Достоевский и А. Додэ) в связи с так называемым «социальным дарвинизмом». В заключительной части обзорной статьи рассматривается «русский нигилизм» во Франции как культурное клише, восходящее к творчеству И.С. Тургенева, и как историческое явление, связанное с именами М. Бакунина и П. Кропоткина.

    Е.Д. Гальцова, С.Л. Фокин, О.Е. Волчек, М.Е. Балакирева, С.В. Минасян
    К проблеме гетеронимии в творчестве Фернанду Пессоа


    Аннотация. В статье рассматривается проблема гетеронимии в творчестве Ф.Пессоа. Автор исходит из того, что гетеронимия- это создание вымышленных писателей-творцов, от имени которых пишутся те или иные произведения. У Пессоа полноценных гетеронимов было три – Алберту Каэйру, Рикарду Рейш и Алвару де Кампуш. Существовал еще и полугетероним – Бернарду Суареш, от имени которого написана «Книга непокоя».Автор показывает разницу в мировоззрении и творчестве гетеронимов Ф.Пессоа.Также анализируется проблема их появления в поэзии и прозе португальского поэта.

    Ключевые слова: гетеронимия – ортонимная лирика -полугетероним – Пессоа- Книга непокоя – неоязычество-литературный процесс


    Abstract. The article deals with the problem of heteronimy in Fernando Pessoa’s literary works. The author considers heteronimy as creation of invented writers-creators who produced literary works. Pessoa had three full-scoped heteronims – Alberto Caeiro, Ricardo Reis and Alvaro de Campos. There also existed a half-heteronim- Bernardo Soares whose name was given to “The book of anxiety”. The author shows the difference in worldview and creative works of heteronims. The problem of their appearance in poetry and prose of a Portuguese poet is also analysed.

    Key words: Heteronimy- orthonimic lirics- half-heteronim – Pessoa- The book of anxiety-neo-paganism – literary process

    Ольга Александровна Овчаренко
    Роль гиперболы в художественно-изобразительной системе карачаево-балкарской «Нартиады»

    За свою многовековую историю балкарцы и карачаевцы создали богатейший фольклор. Центральное место в их устном поэтическом творчестве занимает героический нартский эпос, который является одной из национальных версий общекавказской Нартиады. В данной статье рассматривается один из излюбленных поэтических приемов «Нартиады – гипербола, которая выступает как важное изобразительное средство в художественно-изобразительной системе карачаево-балкарского нартского эпоса.

    Т.М. Хаджиева