13-12-2018
[ архив новостей ]
  • Статьи
    Литература как автономия: интеллектуалы и идеология в ХХ в. (Россия и Запад)

    Международная конференция «Литература как автономия: интеллектуалы и идеология в ХХ в. (Россия и Запад)» проходила в ИМЛИ РАН 11-12 сентября 2015 года в рамках научной работы по проекту РГНФ «Иностранные писатели и СССР: неизданные материалы 1920-х-1960-х годов. Культура и идеология» (14-04-00557-а) при поддержке Центра франко-российских исследований в Москве (ЦФРИ). Тезисы и аннотации докладов на русском и французском языках Résumés des communications en russe et en français

    Российско-немецкие и немецко-русские литературные связи в фокусе идеологической и культурно-политической парадигмы (1920–2000-е годы)

    В докладе рассматривается специфика воздействия идеологии и культурной политики на литературные взаимосвязи двух стран в разные периоды их существования. Выделяется период плодотворных литературных контактов в условиях относительной свободы литературного творчества в Советской России (СССР) и Веймарской республике в 1920-е годы, период идеологического диктата в СССР и Германии в годы правления Сталина и Гитлера (1933—1945), период послевоенного существования литератур в условиях жесткой цензуры в годы железного занавеса в СССР и сосуществования двух немецких государств (ГДР и ФРГ в 1945–1989 г.) и период после развала СССР и воссоединения Германии ( 1990–2000-е годы).

    Кудрявцева Тамара Викторовна
    Неизвестное письмо Луи Арагона о подготовке Парижского конгресса в защиту культуры (1935) (по материалам Архива А.М. Горького)

    В статье идет речь о письме Луи Арагона от апреля 1935 г., важном эпизоде подготовки Парижского конгресса писателей в защиту культуры. Письмо адресовано М. Кольцову, сталинскому куратору Конгресса, и касается вопросов организации Конгресса, состава участников, программы.

    Ариас-Вихиль Марина Альбиновна
    Литературный перевод в советской России: от автономии к идеологии вкуса

    В статье рассматриваются идейные и эстетические установки отечественных переводчиков и теоретиков перевода 1920-1960 гг. ХХ века в отношении освоения инонациональной лексики. Обращается внимание на связь «идеологии перевода» с ключевой проблемой переводимости / непереводимости и тем влиянием, которое советская власть оказывала на развитие литературного языка и воспитание художественного вкуса.

    Волчек Ольга Евгеньевна
    Западные писатели и СССР в 1920-1960-е годы: культура, идеология, власть. Предисловие.

    Раздел «Западные писатели и СССР в 1920-1960-е годы: культура, идеология, власть» отражает работу научного коллектива по исследовательскому гранту РГНФ «Иностранные писатели и СССР: неизданные материалы 1920х-1960-х годов. Культура и идеология» (14-04-00557-а) в 2015 году. Мы публикуем на русском и французском языке тезисы конференции «Литература как автономия: интеллектуалы и идеология в ХХ в. (Россия и Запад)», организованной совместно с Центром франко-российских исследований в Москве и проходившей в ИМЛИ РАН 10-11 сентября 2015 года, а также избранные статьи участников гранта и участников конференции

    Гальцова Елена Дмитриевна
    Переписка Дж. Стейнбека и Е. Евтушенко по поводу событий во Вьетнаме на фоне идеологического противостояния эпохи

    В статье рассматриваются особенности рецепции в СССР общественной позиции Дж. Стейнбека в середине 1960-х гг. и, в первую очередь, переписка Дж. Стейнбека и Е. Евтушенко о войне во Вьетнаме, имевшей место на страницах советской и американской печати («Литературная газета», «The New York Times», «Newsday»), анализируется влияние СМИ на интерпретацию событий обеими сторонами, формирование определенного образа писателя и отношения к нему в читательской среде.

    Жданова Лия Искандеровна
    Немецкие писательские организации в Париже и Союз писателей СССР в 1930-е гг.: к вопросу об идеологическом подтексте «культурного антифашизма»

    В статье рассматриваются документы, связанные с созданием в Париже так называемой Немецкой библиотеки свободы – писательского центра, объединявшего разные политические силы в борьбе против нацизма. Библиотека стала одним из важнейших информационных и коммуникационных центров немецкой эмиграции, и ее дальнейшая деятельность осуществлялась совместно с SDS.

    Лагутина Ирина Николаевна
    Русская литература – революция – Россия в латиноамериканском воображении первой трети хх века

    В динамике латиноамериканского воображения первой трети ХХ века особую роль играет интенсивное сакрализующее восприятие русской литературы и мифологизация образа России. В воплощении образов русских писателей, в реконструкции идеи (архетипа) России, в репрезентации русской исторической реальности доминирует утопизм, в принципе характерный для самоидентификационного дискурса латиноамериканской словесности. Утопические мотивы интенсивно развиваются в осмыслении революции 1917 г., предопределяя общий пафос восприятия советской реальности в 1920-е гг.

    Надъярных Мария Федоровна
    Послесловие к предисловию: Материалы к истории (не)издания Т. Драйзера в СССР

    В статье рассматривается история подготовки и издания первого в СССР собрания сочинений Теодора Драйзера (1928—1930, 1933) в контексте издательской политики 1920-х. Архивные материалы помогают реконструировать состав не вышедшего тома «Путешествий»; впервые публикуется предисловие к тому американской журналистки Рут Кеннел.

    Панова Ольга Юрьевна, Панов Сергей Игоревич
    Лев Толстой в латиноамериканской литературной традиции. колумбийский поэт Хосе Асунсьон Сильва о творчестве Льва Толстого

    В работе рассматриваются особенности восприятия жизни и творчества Льва Толстого колумбийским модернистом Х. Асунсьоном Сильвой в статье «Граф Лев Толстой, биографическая и литературная новость». Анализируются философские, этические, художественные оценки произведений Толстого, исследуется интерпретация Сильвой личности Толстого, как мистика и создателя «учения» или новой религии. Ключевые слова: Лев Толстой Хосе Асунсьон Сильва, литература Колумбии, русская литература, модернизм, поэтика, этика

    Рубен Дарио Флорес Арсила
    Поэт и маршал: К идее «Нации-Франции» в «Тетрадях» и политических эссе Поля Валери

    В статье рассматриваются сложные отношения, которые связывали великого французского поэта Поля Валери (1871-1945) и героя Великой войны (1914-1918) маршала Филиппа Петена(1856-1951), возглавившего в 1940-1944 гг. правительство потерпевшей поражение Франции. Материалом для анализа служат, с одной стороны,
    знаменитые «Тетради», рабочие записи, которые поэт вел на протяжении почти полувека, тогда как с другой – работы на политические темы, опубликованные Валери в 1920-1930 гг., в которых была выражена своеобразная программа литературного национализма, осложненная комплексом культурного превосходства «европейского духа». Итоговое
    положение сводится к той мысли, что в 30-40-е годы в сознании поэта фигура маршала могла олицетворять идею французской нации.

    Фокин Сергей Леонидович
    От революционера к ренегату. Трансформация образа Панаита Истрати в центральной советской печати конца двадцатых – начала тридцатых годов

    В статье изучается один из первых эпизодов ренегатства в истории советской культурной дипломатии, главным героем которого стал румынский писатель Панаит Истрати. После своего пребывания в Советском Союзе в 1927-1929 гг. Истрати возвращается во Францию и публикует свои критические высказывания о СССР. Советская печать, которая в 1927 г. конструирует образ Истрати-революционера, произведения которого были очень популярны в стране, радикально меняет свое отношение к писателю в 1929 г., обвиняя его в мошенничестве и сотрудничестве с секретными службами.

    Харитонова Наталия Юрьевна